Inicio |
Implementaciones PMB |
Curso PMB usuario |
Curso PMB administrador |
Módulos
PMB |
Contacto Bibliolatino |
A partir de esta página puede:
author
Volver a la pantalla de inicio con las últimas noticias... |
Información del autor
Autor MULLA HUECH,BAHIGE |
Documentos disponibles escritos por este autor
Hacer una sugerencia Refinar búsqueda Consulta a fuentes externas
EL CORAN / MULLA HUECH,BAHIGE / Barcelona : CONSESTRUC EDITIONS (2018)
Título : EL CORAN : INTERPRETACIÓN AL ESPAÑOL ACTUAL Tipo de documento: texto impreso Autores: MULLA HUECH,BAHIGE, Autor Editorial: Barcelona : CONSESTRUC EDITIONS Fecha de publicación: 2018 Número de páginas: 836 p. Il.: il. Dimensiones: impreso ISBN/ISSN/DL: 978-84-941353-2-3 Precio: $22.00 Idioma : Español Clasificación: [Tesauro n] RELIGIÓN Clasificación: 297 islamismo Resumen: Traducir El Corán, libro sagrado de los árabes, es una de las empresas más altas que puede acometer un traductor.
Para los especialistas exégetas y traductores, una cuidada versión del Corán ha de tener como base principal no sólo una pulcra y prolija traducción por parte de un arabista musulmán sino también una posterior revisión por parte de un segundo traductor versado en los conceptos coránicos que, con su trabajo, asegure la pureza de estilo del texto coránico. En tales criterios se basa esta edición del Corán, considerada la mejor traducción en la lengua española.
La obra ha sido realizada bajo la dirección del prestigioso arabista Bahige Mulla Huech, acompañado en la tarea por relevantes traductores, como el profesor de lengua, historia y literatura semita Marciano Villanueva, y Alberto Castro, especialista en lenguas semitas. Compuesta originalmente en cinco volúmenes, aparece por primera vez revisada y adaptada a un único tomo.Fecha_de_catalogacion : 2018-08-23 Nombre catalogador registro : jose cortez bravo Link: http://catalogo.bibliolatino.com/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17941 EL CORAN : INTERPRETACIÓN AL ESPAÑOL ACTUAL [texto impreso] / MULLA HUECH,BAHIGE, Autor . - Barcelona : CONSESTRUC EDITIONS, 2018 . - 836 p. : il. ; impreso.
ISBN : 978-84-941353-2-3 : $22.00
Idioma : Español
Clasificación: [Tesauro n] RELIGIÓN Clasificación: 297 islamismo Resumen: Traducir El Corán, libro sagrado de los árabes, es una de las empresas más altas que puede acometer un traductor.
Para los especialistas exégetas y traductores, una cuidada versión del Corán ha de tener como base principal no sólo una pulcra y prolija traducción por parte de un arabista musulmán sino también una posterior revisión por parte de un segundo traductor versado en los conceptos coránicos que, con su trabajo, asegure la pureza de estilo del texto coránico. En tales criterios se basa esta edición del Corán, considerada la mejor traducción en la lengua española.
La obra ha sido realizada bajo la dirección del prestigioso arabista Bahige Mulla Huech, acompañado en la tarea por relevantes traductores, como el profesor de lengua, historia y literatura semita Marciano Villanueva, y Alberto Castro, especialista en lenguas semitas. Compuesta originalmente en cinco volúmenes, aparece por primera vez revisada y adaptada a un único tomo.Fecha_de_catalogacion : 2018-08-23 Nombre catalogador registro : jose cortez bravo Link: http://catalogo.bibliolatino.com/opac_css/index.php?lvl=notice_display&id=17941 Reserva
Reservar este documento
Ejemplares
Código de barras Signatura Tipo de medio Ubicación Sección Estado UG-BEBA 2018 2 MUL Libro02 Curso PMB Monografías Excluido de préstamo